본문 바로가기

좋아하는 시들

택지에게 화답을 청하며

<택지에게 화답을 청하며>

                                읍취헌 박은

 

 

 

 두보는 늙도록 나그네 되어                                                杜子老羈旅

입에 풀칠하느라 온 세상 돌아다녔지.                                   糊口彌宇宙

평생 배고픔과 추위에 시달렸지만                                       平生飢寒迫

구렁에서 건져줄 이 없었네.                                                 未見溝壑救

깊은 가을 장안에선                                                             窮秋長安城

장마에 지붕 새어 걱정했었지.                                              霖雨愁屋漏

고관들 문 앞은 시끌벅적하여                                               公侯門雜沓

수레와 말들이 모여드는데,                                                  車馬所輻輳

벗조차 찾아오지 않으니                                                       故人尙不來

내 집 누추한 걸 알겠구나.                                                    信覺吾居陋

그대는 갈 곳 없는 자위자*                                                   踽踽子魏子

십 년 이래 와 사귄 친구이지.                                            是我十年舊

가난한 골목이라 꺼리지 않고                                               不憚窮卷泥

술병을 들고 찾아와 주면,                                                     載酒或相就

깊은 시름 풀 수도 있겠지                                                     庶可解幽憂

다른 사람들이야 탓해 무엇하랴.                                            餘子安足詬

 

* 자위자 : 두보의 친구. 여기에서는 박은의 친구 택지 이행을 가리킴.

* 택지 : 읍취헌 박은의 친구

* 읍취헌 박은 : 조선 연산군 때 시인/ 정조는 이 읍취헌 박은을 조선 최고의 시인으로 꼽았다.

'좋아하는 시들' 카테고리의 다른 글

산읍일지(山 邑日誌)- 신경림  (0) 2010.11.06
야우기북(夜雨寄北)- 밤비에 북으로 부치며  (0) 2010.07.05
하나씩의 별  (0) 2009.08.21
석호촌의 관리   (0) 2009.08.11
蟬[선]매미  (0) 2009.08.06